dag
9 - Amman
> Fuheis > Salt > Amman
Op onze tweede extra dag bezoeken we enkele plaatsen westelijk
van Amman.
Eerst reden we naar Salt, een kleurig dorp tegen een
berg gebouwd, waar we het oude centrum bezochten en twee
musea. We zochten nog naar sultana's, deze gedroogde witte
druiven hebben hun naam van
Salt waar ze al eeuwen groeien. Waar we ook naar sultana's vroegen,
niemand kon ons er aan helpen.
Dan verder naar Fuheis. Op de rotonde met een
standbeeld van St. Joris met draak ontmoetten we een groep
scouts, allemaal keurig in uniform. Het was in Jordanië
Palmpasen (een maandje later dan bij ons en zij hadden daarom
een bijzondere bijeenkomst.
Na een korte wandeling door het centrum bezochten we de Grieks
orthodoxe kerk en spraken met de (hoofd)priester. Het
merendeel van de inwoners is orthodox christen en de vier
priesters hadden er de handen vol aan.
De derde plaats op ons lijstje was Iraq al Amir,
een kleine plaats in de heuvels met een prachtige natuur
|
Amman
|
|
Salt
Salt is een oud landbouwcentrum in het westen van
Centraal-Jordanië. Het ligt aan een oude hoofdweg van Amman
naar Jeruzalem in het Hoogland van Balqa, op een hoogte van 790
tot 1100 meter. De stad is opgebouwd op drie heuvels nabij de
Jordaanvallei. Op een van de
drie heuvels (Jebal Al Qal'a) bevindt zich de ruïne van
een dertiende-eeuws fort.
Salt ligt in de bergen en heeft vele mooie uitzichten op de
bergen en herbergt een van de belangrijkste en oudste universiteiten
van Jordanië.
Verder heeft Salt als enige stad huizen in een specifieke kleur die van
ander materiaal zijn dan de meeste huizen. Hier woont ook een
grote groep christenen en heeft een mooie kerk, die zeker de
moeite waard is om het te bezoeken.
In
de buurt van de stad worden olijven, tomaten, druiven en perziken
geteeld.
Rond Salt zijn er kleine dorpjes, sommigen niet meer dan wat huizen,
die allemaal een magnifiek uitzicht hebben op de Jordaanse vallei.
Salt heeft een handvaardigheidschool waar de traditionele vakmanschap
van keramiek, weven, drukken van zijden schermen en textielverven kan
worden bewonderen.
Gedroogde witte druiven, bekend als sultana's, hebben hun naam van
Salt waar ze al eeuwen groeien. Rozijnen en druiven worden al sinds de
Ottomaanse tijd geëxporteerd.
Door zijn geschiedenis als Ottomaans regeringscentrum heeft Salt veel
mooie voorbeelden van klassieke Ottomaanse architectuur
|
|
|
De stad
Salt met huizen in pastelkleuren, vaak in Ottomaanse
bouwstijl. In de kerk werd een doopdienst gehouden, die
konden we dus niet bezoeken |
|
|
|
we bezochten
het Folklore Museum in Salt over het Bedoeïenen en
stadsleven |
Bedoeïenenvrouw
in traditionele kleding,. de jurk was ca 2 meter lang en werd
bij het middel opgeschort |
|
|
|
een slaapkamer met
antiek stalen bed |
de keuken |
voorraadkasten en
daarboven vloermatten waarop gegeten wordt |
|
|
|
kijkje
in de straten van Salt, overal stalletjes en winkeltjes, het
leven speelt zich hier af op straat |
|
|
|
In stadjes als Salt zie je veel van deze
kleine winkeltjes die vaak ook als werkplaats worden gebruikt |
|
|
|
|
|
|
enkele traditioneel geklede voorbijgangers in
Salt |
Fuheis
Fuheis (ook Fuhais) is
een stad in de Jordaanse gouvernement van Balqa, op slechts 20
kilometer
ten noordwesten van Amman. De
stad heeft 20.000 inwoners, en is een overwegend christelijke
gedomineerde plaats. Ongeveer 60% van de bevolking is
Grieks-orthodox. Moslim en katholieken vormen de rest van de
bevolking.
Fuheis ligt in de vallei van Jethro (Wadi Shu'eib), midden
tussen Salt en Amman en is ook beroemd om
zijn traditionele gewoonten van zang en dans (dabke), en
afhankelijk van zijn boerderijen
|
|
|
op weg naar het
stadje Fuheis |
in een
heuvelachtig landschap en grote huizen op de heuveltoppen |
|
|
|
een blik op de
olijfboomgaarden van Fuheis |
in de stad een
standbeeld van een paard omwikkeld met touwen |
bij een wandeling
door het dorp zagen we dit "kippenhok" |
|
|
|
standbeeld van Sint
Jorus (Saint George) op de rotonde voor de kerk |
we
maakten kennis met een groep scouts die voor Palmzondag waren
ingeschakeld bij de plaatselijke aktiviteiten |
|
|
|
de Saint George
Grieks Orthodoxe kerk in Fuheis |
het hoofdaltaar |
de priester father
Georgeos, bij een relikwiehouder met hout van het kruis van Jezus |
|
|
|
enkele
van de vele beschilderingen waarmee de plafonds van de kerk zijn
versierd |
en diverse kristalen
kandelaars |
Iraq
al Amir
Iraq
al Amir is
een stad binnen de gemeente van
Amman in de Jordaanvallei. Gelegen
op ongeveer 15 km ten zuidwesten van de stad Wadi as-Ziener, het
heeft een bevolking van ongeveer 6000 mensen, voornamelijk leden
van de stam van Abbadi.
Iraq al Amir ligt op heuvels van grote en middelgrote hoogte,
het gebied heeft veel bronnen, en is beroemd om zijn olijfbomen.
Vlak bij het stadje liggen de grotten van The Prince,
Ongeveer 0,5 km ten zuiden van de stad ligt de zogenaamde
Al-Iraq historische plek, gekenmerkt door de gedeeltelijk
gerestaureerd paleis (in de volksmond bekend als Qasr Al-Abd, (Paleis van de Servant) misschien een
ironische verwijzing naar de naam geëtst in de grotten in de
buurt, verondersteld wordt dat dit de naam van de eigenaar van
het landgoed was.
|
|
|
op weg
naar Iraq al Amir |
ook hier
veel olijfboomgaarden |
trouwens,
niet de Olijf maar de Quercus aegilops is de nationale
boom van Jordanië |
|
|
|
natuurlijk
namen we ook een kijkje bij de grotten van "The Prince" |
een ezel in de
schaduw van een olijfboom |
|
|
|
het
paleis van de
Servant, Qasr Al-Abd |
de muren rondom
stonden nog overeind |
aan alle kanten
afbeeldingen van leeuwen |
|
|
|
binnen het paleis
een blokkendoos, er moest nogal wat opgebouwd worden |
achter het paleis
werd tussen de olijfbomen geploegd met een ezel |
uitzicht op de
vallei achter het paleis |
Een impressie van de natuur van vandaag
|
|
|
|
een vlinder (Melanargia titea)
op een distel |
ook hier vind je
Gaaien |
en een Arabische
Buulbuul |
bloeiende
granaatappelboom |
Laat in de middag kregen we een fantastische lunch in het
restaurant De Windmolen (van Don Quichot) in Amman
|
|
|
een
tafel vol traditionele Jordaanse gerechten, veel te veel voor
ons en dan nog ieder een schaal met zoet gebak na. Dan nog een
grote schaal fruit waarvan de sinaasappel voor Marijke vakkundig
werd geserveerd en (het eerste hapje) werd gevoerd |
|
|
Het
eind van deze dag was ook het einde van de begeleiding door onze
gids en chauffeur Ali. We namen afscheid van hem en van de
uitstekende VIP Service. Nu nog wee dagen zonder Ali
de stad Amman verkennen |
|
naar de vorige dag |
naar
volgende dag |
|